MOOC開啟教育界工業(yè)革命 “字幕組心態(tài)”成互聯(lián)網(wǎng)教育目標
在互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)滲透到生活各個角落的時代,師資力量不夠、教育經(jīng)費不足等因素早已不是放棄學(xué)習(xí)的理由。如今,MOOC(Massive Open Online Courses,大規(guī)模開放網(wǎng)絡(luò)課程)正在從小眾逐漸走向人們的視野,只要有網(wǎng)絡(luò)的地方,就可以享受到來自最優(yōu)質(zhì)大學(xué)的免費教育。
MOOC開啟教育界新紀元
2012年,被Time雜志稱為“MOOC”年。這一年,MOOC的出現(xiàn)開啟了教育界的工業(yè)革命。如今,MOOC平臺的三大巨頭Coursera、Udacity和Edx,共同集結(jié)了包括哈佛大學(xué)、MIT、斯坦福大學(xué)、普林斯頓大學(xué)等在內(nèi)的全美同時也是全世界頂尖學(xué)校的優(yōu)秀教育資源,傳播給每一位學(xué)習(xí)者。截至到目前,Coursera已經(jīng)擁有來自220個國家的750萬名學(xué)生;而中國的MOOC則顯得比較小眾,國內(nèi)最大的MOOC平臺“學(xué)堂在線”現(xiàn)有用戶也僅有22萬人。
雖然當(dāng)前MOOC在國內(nèi)還屬小眾,然而以MOOC為代表的國內(nèi)在線教育市場卻增長迅速。根據(jù)前瞻產(chǎn)業(yè)研究院發(fā)布的《2014-2020年中國在線教育行業(yè)市場前瞻與投資戰(zhàn)略規(guī)劃分析報告》顯示,2013年,中國在線教育市場規(guī)模達839.7億元,同比增長19.9%。其中語言教育連年增長,高等學(xué)歷在線教育比重則有所下降,但依然占據(jù)半壁江山。
圖表:2008-2013年中國在線教育細分市場結(jié)構(gòu)(單位:%)
資料來源:前瞻產(chǎn)業(yè)研究院整理
如此龐大的市場規(guī)模為何沒有帶動國內(nèi)MOOC平臺的快速發(fā)展?筆者認為,中國接受高等在線教育、語言教育和職業(yè)教育的群體普遍訴求是拿到某種文憑可以找到一份好的工作、獲取更高的社會地位、帶來物質(zhì)財富等,真正僅僅因為興趣學(xué)習(xí)的人其實很少。
如今,在這種實用性和功利性的心態(tài)驅(qū)使下,部分高校已經(jīng)開始承認MOOC上的學(xué)分。目前,包括上海交通大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等多所高校在內(nèi),已經(jīng)實現(xiàn)MOOC學(xué)分互認。但是,這種毫無約束、單憑自愿的方式,能否讓學(xué)生們做到有始有終?互聯(lián)網(wǎng)教育的發(fā)展方向究竟應(yīng)該如何?一個極其“神秘”的幕后志愿者組織似乎給我們指明了一條方向。
字幕組給互聯(lián)網(wǎng)教育帶來新靈感
互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展帶動各國文化的交流,如今美劇、韓劇、日劇等成為了國內(nèi)網(wǎng)民們休閑放松時的新選擇。有這樣一群神秘的人會在第一時間將國外的影視作品翻譯出來發(fā)布在網(wǎng)上,他們就是“字幕組”。
為何字幕組會在毫無金錢回報并且占用大量業(yè)余時間的情況下,依然樂此不疲的花費大量精力做這件事?據(jù)了解,字幕組成員之所以能夠堅持不懈的從事翻譯工作,他們的動力首先來源于他們是在把自己喜歡的國外影視翻譯出來,和更多的人分享并且產(chǎn)生共鳴;其次,他們并不是一個人在戰(zhàn)斗,而是一個團體互相提供幫助,經(jīng)常為了一個俚語的表達查找大量的資料;并且,他們還會與其他翻譯團隊“比賽”,比較誰能夠?qū)⒎g成果更好更快的呈現(xiàn)給觀眾。
字幕組的學(xué)習(xí)熱情給互聯(lián)網(wǎng)教育帶來的全新的靈感,他們能將興趣與學(xué)習(xí)完美的結(jié)合起來,呈現(xiàn)了少有的專注和凝聚力?;蛟S更多的在線教育平臺也應(yīng)該思考,如何利用網(wǎng)絡(luò)的優(yōu)勢和網(wǎng)絡(luò)群體的行為習(xí)慣,更好的將線上線下結(jié)合起來。
如在招股說明書、公司年度報告中引用本篇文章數(shù)據(jù),請聯(lián)系前瞻產(chǎn)業(yè)研究院,聯(lián)系電話:400-068-7188。
品牌、內(nèi)容合作請點這里:尋求合作 ››
前瞻經(jīng)濟學(xué)人
專注于中國各行業(yè)市場分析、未來發(fā)展趨勢等。掃一掃立即關(guān)注。